Passer au contenu
Français
  • Il n'y a aucune suggestion car le champ de recherche est vide.

Pourquoi mon site traduit n’apparaît pas sur Google avec Localize sur Webflow ?

Comprendre les limites du référencement multilingue

Points clés :

  • Localize traduit votre site via JavaScript, mais sans créer de pages distinctes pour chaque langue.

  • Google ne peut indexer que le contenu visible dans le code source, pas celui généré dynamiquement.

  • Le SEO multilingue avec Localize est donc limité, contrairement à des solutions comme Weglot.

Il est tout à fait normal que les versions traduites de votre site hôtelier n’apparaissent pas sur Google si vous utilisez Localize. Ce n’est pas une erreur technique : c’est une conséquence directe du fonctionnement de l’outil. Localize affiche les traductions dynamiquement, sans créer de véritable page par langue. Résultat : Google n’a qu’une seule version du contenu à indexer — généralement la version originale.

Pourquoi Google ne voit pas vos traductions

  1. Traduction côté client (JavaScript).
    Les textes traduits sont injectés dans la page après le chargement, donc absents du code HTML initial que Google analyse.

  2. Aucune structure d’URL multilingue.
    Localize ne crée pas d’URL comme /en/ ou /es/, ce qui empêche Google d’identifier les différentes langues comme des pages uniques.

  3. Pas de balises hreflang.
    Sans ces balises, Google ne sait pas qu’il existe plusieurs versions linguistiques d’un même contenu.

💡 Astuce : Google peut parfois “voir” une partie du contenu traduit via le rendu JavaScript, mais ce n’est ni complet ni fiable pour le SEO international.

Comment améliorer la visibilité de votre site traduit

1. Utiliser une structure d’URL dédiée par langue

Si le référencement international est important pour votre hôtel, privilégiez un outil comme Weglot, qui crée automatiquement des URLs distinctes :

  • monsitehotel.com → version française

  • monsitehotel.com/en/ → version anglaise

  • monsitehotel.com/es/ → version espagnole

Ces pages sont indexables individuellement et optimisées pour les recherches locales (ex. “Luxury hotel in Paris”).

2. Ajouter des balises hreflang manuellement

Si vous restez sur Localize, vous pouvez indiquer aux moteurs de recherche quelles langues sont disponibles :

<link rel="alternate" href="https://www.monsitehotel.com" hreflang="fr" />

<link rel="alternate" href="https://www.monsitehotel.com" hreflang="en" />

<link rel="alternate" href="https://www.monsitehotel.com" hreflang="es" />


💡 Cette méthode améliore légèrement la reconnaissance linguistique, mais ne garantit pas une indexation complète.

3. Soumettre votre site traduit à Google Search Console

Même si les versions traduites partagent la même URL, vous pouvez demander à Google d’explorer à nouveau votre site après chaque mise à jour :

  • Connectez-vous à Google Search Console.

  • Sélectionnez votre propriété Webflow.

  • Cliquez sur Inspection d’URL > Demander une indexation.

4. Traduire vos métadonnées (Title & Description)

Dans Localize, allez dans Translations → Metadata et traduisez :

  • Le meta title

  • La meta description

  • Les balises Open Graph (Facebook, LinkedIn, etc.)

💡 Même si l’indexation reste partielle, ces champs aident Google à mieux comprendre les langues présentes sur votre site.

Bonnes pratiques SEO pour les hôtels multilingues

  • Créez du contenu unique et localisé pour chaque marché (ex. “Hôtel de charme à Paris” → “Boutique hotel in Paris”).

  • Utilisez un outil SEO externe (ex. Semrush, Ahrefs) pour surveiller vos pages traduites.

  • Testez vos pages sur Google Mobile-Friendly pour garantir une bonne expérience sur tous les appareils.

Conclusion

Si votre site traduit n’apparaît pas sur Google, c’est parce que Localize n’utilise pas d’URLs distinctes par langue, ce qui empêche une indexation complète. Pour un référencement international efficace, vous avez deux options : accepter la limite naturelle de Localize (centrée sur l’expérience utilisateur) ou migrer vers une solution multilingue structurée comme Weglot, conçue pour le SEO hôtelier à l’international.