Une traduction localization sur mon site est hors ligne, que faire
Pourquoi une traduction peut passer hors ligne
Points clés
• Traduction non synchronisée ou non publiée
• Champ vide dans une langue spécifique
• Condition d’affichage basée sur la langue incorrecte
• Élément dynamique non traduit ou supprimé
• Problème de configuration après une mise à jour
Lorsqu’une traduction gérée par votre solution de localization disparaît sur le site en ligne, cela signifie qu’une des variantes linguistiques n’est plus correctement alimentée ou publiée. Pour un site hôtelier multilingue, cela peut perturber l’expérience de vos visiteurs internationaux. Heureusement, quelques vérifications rapides permettent de restaurer l’affichage.
Vérifier l’état de la traduction dans votre outil de localization
Accédez à votre interface de localization et vérifiez :
• que la langue concernée est bien activée
• que la traduction n’est pas dans un état “draft” ou “non publiée”
• qu’aucun segment n’est vide ou signalé comme manquant
• que la synchronisation avec le site a bien eu lieu après vos modifications
💡 Astuce : si vous avez récemment modifié un texte en langue principale, assurez-vous que la traduction correspondante a été actualisée et renvoyée.
Contrôler les champs traduits dans l’éditeur
Même avec un outil de localization, une traduction peut dépendre d’un champ natif. Vérifiez que :
• le contenu source n’est pas vide
• la variante localisée contient bien une valeur
• aucune image n’a été supprimée dans une langue
• aucune traduction n’est restée en brouillon
💡 Astuce : les champs vides dans une langue peuvent empêcher le bloc complet de s’afficher.
Vérifier les conditions d’affichage multilingue
Si la section utilise des règles conditionnelles basées sur la langue, vérifiez que :
• la langue sélectionnée est correcte
• les conditions n’ont pas été modifiées récemment
• aucun filtre n’empêche la version localisée d’apparaître
💡 Astuce : comparez les paramètres entre une langue qui fonctionne et celle qui pose problème.
Tester l’affichage dans l’éditeur et en preview
Ouvrez l’aperçu dans chaque langue :
• si la traduction apparaît dans l’éditeur mais pas en ligne → problème de publication
• si la traduction n’apparaît dans aucun aperçu → problème de contenu ou de configuration
💡 Astuce : utilisez l’aperçu mobile et desktop pour vérifier les comportements sur chaque résolution.
Republier le site pour resynchroniser les contenus
Dans certains cas, la version localisée existe mais n’a pas été envoyée au site en ligne. Effectuez une republication complète :
- cliquez sur Republish
- sélectionnez votre domaine principal
- validez
- testez en navigation privée
Cette étape force la reconstruction multilingue du site.
💡 Astuce : une republication résout la majorité des problèmes de synchronisation linguistique.
Vérifier les sections dynamiques multilingues
Si la traduction concerne un contenu lié à une Collection (offre, chambre, restaurant…), vérifiez :
• que l’item est publié dans toutes les langues
• qu’aucun champ multilingue n’est vide
• que les images sont bien présentes dans chaque langue
• que les conditions dynamiques ne filtrent pas par erreur une langue
💡 Astuce : parfois, un seul champ vide dans une langue peut empêcher l’affichage de toute la section.
Quand demander une analyse plus avancée
Demandez une vérification technique si :
• plusieurs traductions sont hors ligne
• la langue entière ne s’affiche plus
• le problème persiste malgré une republication
• la synchronisation de votre outil de localization échoue régulièrement
• vous avez récemment effectué une refonte multilingue
Conclusion
Lorsque la version localisée d’une traduction disparaît, la cause provient presque toujours d’un champ vide, d’une synchronisation incomplète ou d’une publication manquante. En vérifiant vos contenus source, vos conditions d’affichage et en republian le site, vous pouvez rétablir rapidement une navigation multilingue fluide pour vos visiteurs.