Passer au contenu
Français
  • Il n'y a aucune suggestion car le champ de recherche est vide.

Certaines pages ne se traduisent pas sur votre site Webflow avec Localize : est-ce un bug ?

Identifier et corriger les causes de non-traduction

Points clés :

  • Ce n’est pas forcément un bug : plusieurs raisons peuvent bloquer la détection de texte.

  • Le contenu non publié ou chargé dynamiquement n’est pas toujours traduit.

  • Une configuration incomplète ou un scan manquant peut empêcher Localize d’afficher les traductions.

Il arrive parfois que certaines pages d’un site hôtelier restent en langue d’origine, alors que d’autres sont bien traduites via Localize. Cela ne signifie pas que le script ne fonctionne plus : dans la majorité des cas, il s’agit d’un problème de détection ou de publication. Voici comment identifier et résoudre la cause précise.

Étape 1 : Vérifier que la page est bien publiée sur Webflow

Localize ne peut traduire que le contenu accessible publiquement.

  1. Connectez-vous à Webflow Editor ou Designer.

  2. Ouvrez la page concernée.

  3. Vérifiez qu’elle est bien publiée (icône verte “Published”).

  4. Si c’est une page CMS (blog, offre, actualité), assurez-vous que l’article est visible en ligne et non “draft”.

💡 Astuce : Localize ne détecte jamais les contenus restés en brouillon (draft) ou non publiés.

Étape 2 : Relancer un “scan” du site dans Localize

Quand une page est ajoutée ou modifiée, elle n’est pas traduite automatiquement avant un nouveau scan.

  1. Connectez-vous à votre compte Localize.

  2. Ouvrez le projet associé à votre site Webflow.

  3. Allez dans Settings → Languages.

  4. Cliquez sur “Rescan Website” (ou “Scan for new content”).

  5. Patientez le temps que Localize analyse vos pages publiques.

💡 Astuce : lancez un rescan après chaque mise à jour importante (nouvelle page, contenu CMS, offre saisonnière, etc.).

Étape 3 : Vérifier que le script Localize est bien chargé sur la page

Si votre site contient plusieurs layouts ou modèles de page (CMS, landing pages, etc.), il est possible que le script Localize ne soit pas présent partout.

  1. Ouvrez Webflow → Project Settings → Custom Code.

  2. Le script doit être inséré dans la section Before </body> pour être actif sur toutes les pages.

Si certaines pages ont du code personnalisé, vérifiez qu’il n’écrase pas le script Localize.

<script src="https://global.localizecdn.com/localize.js"></script>

<script>

  Localize.initialize({

    key: 'YOUR_PROJECT_KEY',

    rememberLanguage: true,

    detectLanguage: true

  });

</script>

  1. Republiez le site une fois la vérification effectuée.

💡 Astuce : si vous avez ajouté Localize manuellement à une page spécifique, déplacez le script globalement pour éviter les oublis.

Étape 4 : Vérifier les contenus dynamiques et scripts tiers

Localize traduit le contenu textuel rendu dans le HTML initial, mais pas le texte chargé après coup via JavaScript.

  • Les intégrations externes (formulaires, widgets de réservation, cartes Google Maps, etc.) ne sont pas traduites automatiquement.

  • Le contenu CMS trop dynamique (chargé par un script AJAX) peut être ignoré.

💡 Solution : utilisez le mode “Dynamic Content” dans Localize → onglet “Translations”. Vous pouvez y ajouter manuellement les textes manquants pour forcer leur traduction.

Étape 5 : Vérifier que la langue de la page est bien activée

  1. Dans Localize → Settings → Languages, assurez-vous que la langue cible est activée.

  2. Si vous avez récemment supprimé ou ajouté une langue, le système peut avoir désactivé certaines traductions.

  3. Activez à nouveau la langue concernée, puis republiez votre site.

💡 Astuce : sans langue secondaire active, Localize ignore automatiquement la traduction sur ces pages.

Étape 6 : Supprimer le cache et tester en navigation privée

Parfois, le navigateur affiche une ancienne version non traduite.

  • Videz le cache de votre navigateur.

  • Ouvrez votre site dans une fenêtre “Incognito”.

  • Rechargez la page concernée et testez à nouveau le changement de langue.

💡 Astuce : pour un test complet, essayez sur un autre appareil ou via un VPN pour simuler un visiteur étranger.

Étape 7 : Vérifier les limites de plan Localize (comptes gratuits)

Les plans Localize gratuits ou d’entrée de gamme traduisent un nombre limité de pages.

  • Si vous dépassez ce quota, certaines pages ne seront pas traduites.

  • Connectez-vous à votre compte → Billing → Usage pour vérifier le nombre de chaînes ou pages couvertes.

💡 Astuce : si vous gérez un site hôtelier complet (chambres, restaurant, offres, blog…), un plan supérieur est souvent nécessaire pour couvrir l’ensemble.

Bonnes pratiques pour les hôtels

  • Relancez un scan complet chaque semaine si vous mettez souvent à jour votre contenu.

  • Centralisez le code Localize au niveau global pour éviter les oublis.

  • Testez chaque page traduite sur desktop et mobile.

  • Si vous utilisez un moteur de réservation externe, traduisez-le séparément ou via un iframe multilingue.

Conclusion

Si certaines pages de votre site hôtelier Webflow ne se traduisent pas avec Localize, il ne s’agit généralement pas d’un bug. Le problème provient le plus souvent d’un contenu non publié, d’un script manquant, ou d’une page non scannée. En vérifiant vos paramètres et en relançant une détection complète, vous pouvez rétablir la traduction sur toutes vos pages en quelques minutes.