Passer au contenu
Français
  • Il n'y a aucune suggestion car le champ de recherche est vide.

Comment traduire les textes du CMS (blog, actualités, offres) sur votre site Webflow avec Weglot

Gérer les traductions dynamiques de votre site hôtelier

Points clés :

  • Weglot traduit automatiquement les contenus issus du CMS de Webflow.

  • Vous pouvez modifier ou valider chaque traduction dans l’interface Weglot.

  • Les variantes linguistiques du blog ou des actualités sont créées sans duplication manuelle.

Les contenus CMS comme les articles de blog, les actualités ou les offres spéciales sont essentiels pour le référencement et la notoriété de votre hôtel. Grâce à Weglot, ces textes dynamiques sont traduits et affichés automatiquement dans toutes les langues de votre site Webflow, sans besoin de recréer chaque page.

Traduire automatiquement les contenus CMS avec Weglot

  1. Connectez Weglot à votre site Webflow.
    Si ce n’est pas déjà fait, installez le script Weglot et définissez vos langues principales et secondaires.

  2. Activez la détection automatique du contenu CMS.
    Weglot détecte automatiquement les textes issus des Collection Pages (Blog, Actualités, Offres, Témoignages…).

  3. Laissez Weglot créer les versions traduites.
    Chaque article du CMS sera accessible via une URL traduite, par exemple :

    • /blog/comment-ameliorer-son-seo → /en/blog/how-to-improve-your-seo

💡 Astuce : pensez à vérifier la traduction des slugs de vos articles, Weglot les adapte automatiquement selon la langue.

Modifier manuellement les traductions du CMS

  1. Connectez-vous à votre compte Weglot.
    Allez dans Translations → Dynamic Content.

  2. Cherchez le contenu à ajuster.
    Utilisez la barre de recherche pour trouver un titre, un paragraphe ou un bouton spécifique lié à votre blog ou actualité.

  3. Corrigez la traduction.
    Cliquez sur le texte traduit pour le modifier ou le reformuler. Les changements sont enregistrés automatiquement.

💡 Astuce : pour les titres d’articles, préférez une traduction adaptée à la culture locale plutôt qu’une simple traduction littérale.

Traduire les champs SEO du CMS

Weglot traduit également les balises Title, Meta description et Open Graph de vos articles CMS.
Pour les modifier manuellement :

  • Rendez-vous dans Translations → Metadata.

  • Recherchez le titre ou la description de l’article concerné.

  • Saisissez une version optimisée dans la langue cible (idéal pour le SEO international de votre hôtel).

Bonnes pratiques pour les hôtels

  • Vérifiez les traductions des CTA dans vos articles (“Réserver” → “Book now”).

  • Conservez une cohérence terminologique : utilisez un glossaire Weglot pour les termes récurrents (ex. “Chambre Deluxe”, “Suite Junior”).

  • Testez régulièrement les versions traduites pour garantir la mise à jour automatique de nouveaux articles CMS.

Conclusion

Weglot simplifie la traduction des contenus CMS de votre site hôtelier Webflow. En combinant traduction automatique et corrections manuelles, vous garantissez une communication fluide et cohérente dans toutes vos langues, tout en optimisant votre référencement international.